-
1 essere prodigo di complimenti, consigli
Dizionario Italiano-Inglese > essere prodigo di complimenti, consigli
-
2 prodigo
prodigo agg. prodigal, lavish; ( di denaro) (very) extravagant: è facile essere prodigo con il denaro degli altri, it is easy to be extravagant with someone else's money; essere prodigo di lodi, cure, to be prodigal (o lavish) with praise, care; essere prodigo di consigli verso qlcu., to be lavish with one's advice to s.o. (o to lavish one's advice on s.o.); fu prodigo di sorrisi per i fotografi, he lavished smiles (o he lavishly bestowed smiles) on the photographers // il figliuol prodigo, the prodigal son◆ s.m. prodigal, spendthrift.* * *1.1) (dissipatore) extravagant, lavish, prodigal, thriftless2) fig. generous, free, lavishessere prodigo di complimenti, consigli — to be free with compliments, advice
3) bibl.2.sostantivo maschile (f. -a) spendthrift, unthrift* * *prodigo1 (dissipatore) extravagant, lavish, prodigal, thriftless2 fig. generous, free, lavish; essere prodigo di complimenti, consigli to be free with compliments, advice(f. -a) spendthrift, unthrift. -
3 prodigo
prodigo agg./s. (pl. - ghi) I. agg. 1. prodigue. 2. ( spreg) prodigue, excessif: ( Bibl) il figliol prodigo l'enfant prodigue, le fils prodigue. 3. ( fig) prodigue (di de): essere prodigo di consigli être prodigue de conseils. II. s.m. (f. -a) prodigue m./f. -
4 prodigo agg
['prɔdiɡo] prodigo -a, -ghi, -gheessere prodigo (di) — (consigli, attenzioni) to be lavish (with), (denaro) to be extravagant (with)
il figliol prodigo Rel fig — the prodigal son
-
5 prodigo
agg ['prɔdiɡo] prodigo -a, -ghi, -gheessere prodigo (di) — (consigli, attenzioni) to be lavish (with), (denaro) to be extravagant (with)
il figliol prodigo Rel fig — the prodigal son
-
6 abbondare
abbondare v. intr.1 ( avere in abbondanza) to have* plenty (of sthg.); to abound, to be rich (in sthg.): questa regione ha sempre abbondato d'acqua, this region has always been rich in water // queste acque abbondano di pesci, these waters are always teeming with fish2 ( essere abbondante) to abound; to be plentiful: i soldi non sono mai abbondanti, money has never abounded (o been plentiful); il riso abbonda quest'anno, rice is plentiful this year3 ( eccedere, essere prodigo) to lavish (sthg. on s.o.); to be lavish (with sthg.): abbondava in regali con i bambini, he was lavish with gifts for his children // abbondare in attenzioni, to lavish attention (on s.o.).* * *[abbon'dare]verbo intransitivo1) (aus. essere, avere) (esserci in quantità) [prodotti, risorse, esempi] to abound2) (aus. avere) (avere in quantità)abbondare di o in — to be full of o rich in
* * *abbondare/abbon'dare/ [1]1 (aus. essere, avere) (esserci in quantità) [prodotti, risorse, esempi] to abound -
7 manica sf
['manika] manica (-che)1) sleeveessere di manica larga — (prodigo) to be free with one's money, (indulgente) to be easy-going
essere di manica stretta — (tirchio) to be stingy, be tight fam, (rigoroso) to be strict
2) (fig : banda) gang3) Geogla Manica; il Canale della Manica — the (English) Channel
4)manica a vento Aer — wind sock, Naut ventilator
-
8 manica
sf ['manika] manica (-che)1) sleeveessere di manica larga — (prodigo) to be free with one's money, (indulgente) to be easy-going
essere di manica stretta — (tirchio) to be stingy, be tight fam, (rigoroso) to be strict
2) (fig : banda) gang3) Geogla Manica; il Canale della Manica — the (English) Channel
4)manica a vento Aer — wind sock, Naut ventilator
-
9 FIGLI(U)OLO
m- F696 —- F700 —non avere né figliolo, né cagnuolo
- F702 —- F703 —chi disse figlioli disse duoli (тж. chi ha figlioli ha duoli; chi ha figlioli, tutti i bocconi non son suoi)
- F708 —figlioli matti, uomini savi
- F709 —figlioli piccini, guai (или fastidi) piccini, figlioli grandi, guai (или fastidi) grandi
interesse è figliolo del diavolo
— см. - I342a padre avaro, figliol prodigo
— см. - P38— см. - P304quando la lepre (или la mamma) ha passato II poggiolo, non si ricorda più del (su') figliolo
— см. - L401quando il padre fa carnevale, ai figliuoli tocca a far quaresima
— см. - P40— см. -A1333tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281 -
10 FIGLI(U)OLO
m- F696 —- F700 —non avere né figliolo, né cagnuolo
- F702 —- F703 —chi disse figlioli disse duoli (тж. chi ha figlioli ha duoli; chi ha figlioli, tutti i bocconi non son suoi)
- F708 —figlioli matti, uomini savi
- F709 —figlioli piccini, guai (или fastidi) piccini, figlioli grandi, guai (или fastidi) grandi
interesse è figliolo del diavolo
— см. - I342a padre avaro, figliol prodigo
— см. - P38— см. - P304quando la lepre (или la mamma) ha passato II poggiolo, non si ricorda più del (su') figliolo
— см. - L401quando il padre fa carnevale, ai figliuoli tocca a far quaresima
— см. - P40— см. -A1333tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281 -
11 avaro
-
12 generoso
agg1) великодушный, щедрый; благородныйfare il generoso — расщедриться (также ирон.); великодушничатьessere generoso di sé — быть щедрым / великодушным, отличаться широкой натурой (о женщине, также ирон.)3) плодородный; плодоносный4) крепкий, сильный, породистый ( о животном)•Syn:buono, benigno, benefico, umano, magnanimo, nobile, munifico, largo, prodigo; fecondo; forte, gagliardo, maschio, virileAnt: -
13 scialare
1. vtрасточать, растрачиватьscialare l'eredità — промотать наследствоquanto a intelligenza non ha certo da scialare разг. — что до ума, то он им и вовсе не блещет2. vi (a)1) ( in qc) щеголять, роскошествоватьscialare in pranzi — давать роскошные приёмы2) хвастаться, выставлять напоказc'è poco da scialare — нечем похвастаться, нечего показать•Syn:sperperare, spendacciare, scialacquare, dissipare, prodigare, profondere; far vita splendida, spendere da prodigo, godere, largheggiare, grandeggiareAnt:risparmiare, limitarsi, essere avaro / parsimonioso, lesinare, stiracchiare -
14 сын
м.1) figlio тж. перен. figlioloнаши сыны — i nostri figli / discendenti / posteri••сукин / собачий / чертов сын бран. — figlio d'un caneсын своего времени — figlio del proprio tempo -
15 parabola
I ж.1) парабола2) траекторияII ж.* * *сущ.1) общ. траектория, выдумка, притча, аллегория, ложь2) разг. параболическая антенна (nel linguaggio comune, lo stesso che antenna parabolica ñì. antenna parabolica)3) матем. парабола -
16 parabola
parabola1 s.f. ( racconto allegorico) parable: Gesù parlava per parabole, Jesus spoke in parables; la parabola del figliol prodigo, the parable of the prodigal son.parabola2 s.f.2 ( antenna parabolica) satellite dish, dish aerial3 (fig.) course; rise and fall: la parabola della vita, life's course // essere nella fase ascendente, discendente della parabola, to be on the way up, on the way down.* * *I [pa'rabola] sfMat parabolaII [pa'rabola] sfRel parable* * *I [pa'rabola]sostantivo femminile1) mat. parabola2) (traiettoria) trajectory3) (antenna) satellite aerial, satellite dishII [pa'rabola]sostantivo femminile bibl. parable* * *parabola1/pa'rabola/sostantivo f.1 mat. parabola2 (traiettoria) trajectory3 (antenna) satellite aerial, satellite dish.————————parabola2/pa'rabola/sostantivo f.bibl. parable. -
17 prodigare
prodigare v.tr. to lavish, to be prodigal of (sthg.); ( denaro) to be extravagant with (sthg.): prodigare tutti i propri averi, ( essere molto generoso) to be lavish with one's money; ( sperperare) to be very extravagant with one's money (o to throw one's money around); prodigare lodi, affetto, to lavish (o to be prodigal of) praise, affection; prodigare cure e attenzioni a qlcu., to lavish care and attention on s.o.; ha prodigato tutto se stesso per aiutarci, he did all he could (o his utmost) to help us.◘ prodigarsi v.rifl. to do* all one can, to do* one's utmost: egli si prodigò per tutti loro, he did all he could for them all; prodigare nella ricerca dei dispersi, to do all one can to find the missing // prodigare in sorrisi e gentilezze verso qlcu., to lavish smiles and attention on s.o.* * *[prodi'ɡare]1. vt(lodi, affetto) to lavish, be lavish with2. vr (prodigarsi)* * *[prodi'gare] 1.verbo transitivo1) (elargire) to lavish [ricchezze, onori]; to ladle out [complimenti, informazioni]; to expend, to lavish [ attenzioni]; to hand out spreg. [ consigli]2) (sperperare) to be* prodigal of, to lavish, to squander [averi, soldi]2.verbo pronominale prodigarsi-rsi in elogi a qcn. — to bestow effusive praise on sb
2) (adoperarsi) to do* one's best-rsi per qcn. — to do all one can for sb
* * *prodigare/prodi'gare/ [1]1 (elargire) to lavish [ricchezze, onori]; to ladle out [complimenti, informazioni]; to expend, to lavish [ attenzioni]; to hand out spreg. [ consigli]2 (sperperare) to be* prodigal of, to lavish, to squander [averi, soldi]II prodigarsi verbo pronominale1 (profondersi) -rsi in elogi a qcn. to bestow effusive praise on sb.2 (adoperarsi) to do* one's best; -rsi per qcn. to do all one can for sb.
См. также в других словарях:
prodigo — prò·di·go agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi dona e spende spec. in modo eccessivo e sconsiderato: essere prodigo con gli amici Sinonimi: dilapidatore, dissipatore, scialacquatore, sciupone, sprecone. Contrari: 1avaro, spilorcio, taccagno,… … Dizionario italiano
essere il figliol prodigo — Significa tornare, pentito, all obbedienza verso un autorità familiare, politica, religiosa che si era rinnegata. Non sempre questo ritorno è salutato con un accoglienza festosa, a braccia aperte, come quella fatta al figliol prodigo della… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
tirare — A v. tr. 1. portare verso di sé, trarre a sé, avvicinare a sé □ (attenzione, odio, ecc.) attrarre, attirare CONTR. spingere, respingere, allontanare 2. tendere, distendere, allungare, stirare, stiracchiare CONTR. allentare, mollare, ammollare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avere (1) — {{hw}}{{avere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io hò , tu hai , egli ha , noi abbiamo , voi avete , essi hanno ; imperf. io avevo , tu avevi ; pass. rem. io ebbi , tu avesti , egli ebbe , noi avemmo , voi aveste , essi ebbero ; fut. io avrò , tu… … Enciclopedia di italiano
avaro — [lat. avarus, dallo stesso tema di avĭdus avido ]. ■ agg. 1. [assol., che pecca di avarizia: un padre a. ] ▶◀ (non com.) barbino, gretto, (spreg.) pidocchioso, (spreg.) spilorcio, (spreg.) taccagno, tirchio. ↓ tirato. ‖ avido, (lett.) cupido,… … Enciclopedia Italiana
generoso — ge·ne·ró·so agg. FO 1. che è solito ricompensare largamente: un uomo generoso | che denota prodigalità, munificenza: una donazione generosa Sinonimi: largo, liberale, munifico, prodigo. Contrari: 1avaro, avido, gretto, meschino, 1parco,… … Dizionario italiano
liberale — li·be·rà·le agg., s.m. e f. AU 1. agg., di qcn., magnanimo, generoso: essere liberale con i poveri, essere liberale di favori, di consigli | di qcs., che denota generosità, magnanimità: dono, gesto liberale Sinonimi: generoso, largo, magnanimo,… … Dizionario italiano
stretto — stretto1 / stret:o/ [part. pass. di stringere ]. ■ agg. 1. a. [premuto o legato saldamente: teneva la tazza s. tra le mani ; cappio s. ] ▶◀ saldo, serrato. ◀▶ lento. ‖ lasco. b. [di parte del corpo, che non lascia spazio tra gli elementi di cui è … Enciclopedia Italiana
largo — A agg. 1. ampio, esteso, spazioso, vasto, capace □ (anche fig., di spalle) quadrato CONTR. stretto, corto, ristretto, scarso, misero 2. (di persona) grasso, obeso, pingue, adiposo, corpulento CONTR. magro, asciutto, secco, allampanato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stretto — stre/tto (1) A part. pass. di stringere; anche agg. 1. premuto, serrato, calcato, pressato, compresso, pigiato, chiuso, legato, allacciato, annodato, attanagliato □ cinto, circondato CONTR. aperto, dischiuso, allentato, lento, rilassato, disteso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
generosità — ge·ne·ro·si·tà s.f.inv. CO 1. l essere generoso, prodigo: donare con generosità, la raccolta di offerte ha scatenato una gara di generosità Sinonimi: larghezza, liberalità, munificenza, prodigalità. Contrari: avarizia, avidità, grettezza,… … Dizionario italiano